pavelrudnev (pavelrudnev) wrote,
pavelrudnev
pavelrudnev

Учите албанский! Банкет во времена холеры

Это, конечно, суперхит! Василка Бумбарова принесла. На балканский фестиваль в Петербург приехал албанский театр из города Корче. Свою полиграфию он передал какому-то нерадивому исполнителю. Скорее всего, текст програмки албанского спектакля был передан исполнителю на английском языке, а те - недолго думая - загрузили текст в компьютерный автотранслятор и получили вот такое на русском:



"Игра от Пушкина" - Play by Pushkin
Слово Salier автотранслятор не знал, а Mozart - знал.

Третья сторона програмки - цитаты из прессы. слово Bjelinski автотранслятор тоже не знал.



А это последняя сторона програмки. Особенно классно: "Костюмер платяного шкафа". А режиссер, братцы, - это "инспектор сцены"!

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 65 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Очень порадовал "исполнительный живописец" :) Вот повезло работодателю!
Аййаяй! Чо творица та люди добрыя...
Так это наши накосячили, или олбанцы, я чет не очень понял?

было бы смешно, кабы не было так грустно...
Брависсимо
Могучий и вариативный русский язык
Класс! Смешно по-настоящему! а уборщица почти что Афродита )))))
Заходи в гости, интересно твое мнение
.:) Исполнительный живописец..:)
Клевяк!
"Формулировка музыки" меня особенно восторгнуло ;)
это мне напомнило перевод одной первокурсницы на английский сочетания "окружающая среда".получилось;surrounded wednesday.
а вы говорите ИнЯз....
Он бы посмеялся вместе с нами!
Скорее всего, электронный переводчик. Когда-то видел такую инструкцию к стереосистеме Айва. Сначала не мог понять, что это вообще за бред, потом дошло, что видимо машина постаралась...
Заслуженный художник :-) почему-то сразу всплыло английское “artist”.
Скаредный рыцарь жжот
"Международная секунда" - Второй Интернационал )))))

░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░██████████████████████░░░░░░
░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░░███░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░████░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░██░░░░░░░░░█████░░░░░██░░░░░░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░
░████████████████░░░░░░██░░░░██░░████████░░░██░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░░░░██░░░██░░░░░░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░░░░░██░░██░░░░░░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░░░░░░██░██░░░░░░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░██░░░░░░░░░░░░░░░░░████░░░░░░░░░░░░████░░░░░░░░░░
░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░

Там указан переводчик Вангуш Зико. Не его ли следует бить палками по голове?
тут имеется в виду переводчик пьес Пушкина, разумеется

begyshaya

10 years ago

ништяк, пасиб!
Спасибо огромное! Я уже давно так не смеялся!
А Черномырдин-то не дремлет! На искусство потянуло!
супер

Suspended comment

))))))
О, это потрясающе!!! Исполнительный живописец!!! Мы действительно ударяем преступление!!! ;)))
А у исполнителя с головой всё в порядке? Это же надо - такое придумать! ;)))
Ой! :)) А я больше всего смеялась от "владельца огней" :)))
Жгут цуки, ыххыхыхых
забавно
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →