November 11th, 2011

Норвегия

Вчера прекрасной заявкой Виктора Стрельченко закончилась программа новых норвежских пьес в Центре драматургии и режиссуры. Последний спектакль - про маниакальную страсть к насилию и террористические идеи в пустых головах - был по пьесе Кима Атле Хансена "День без покупок", которая в Норвегии предвосхитила трагедию с Брейвиком. С Михаилом Дурненковым мы составили парный конферанс в обсуждении показанных работ. Говорили много о чем, разумеется.

Поразителен рефрен, доведенный директором Норвежского дома драматургов до афоризма, который он повторил несколько раз: "Наше хорошо устроенное общество избавилось от политики и религии, поэтому мы можем писать только о любви". В этих словах - та бездна, которая разделяет нас, наши страны и наши общества. Придет ли то же самоощущение когда-нибудь в Россию? Свобода от политики и религии (во всех смыслах этого слова). То есть, поймите меня правильно: я совершенно не жажду этого ни для себя, ни для России, но если такой процесс идет, то, очевидно, это путь не только одной Скандинавии.

Я подумал о том, что в русском театре есть серьезная проблема с главной театральной иконой Норвегии - Генриком Ибсеном. Дело в том, что, до сих пор ставя Ибсена, русские режиссеры вынуждены использовать переводы супругов Ганзенов, сделанные в эпоху модерна. Эти переводы - и в четырехтомнике 1916 года издательства Маркс, и в сером четырехтомнике советских времен. Заново тексты не переводились, насколько мне известно: и в них печать Серебряного века. Вот Андрей Могучий ведь почувствовал фальшь перевода Бальмонта для современного уха, когда ставил "Синюю птицу": тут та же ситуация. В тех же переводах Ганзен мы читает Андерсона, кстати говоря; и если для сказки пышный неоромантический язык пригоден, то театру нужен явно новый Ибсен, более жесткий, менее размытый (ведь сегодня Ибсена в основном ставят сухо, по-брехтовски). Совсем непригодно для постановки выглядят последние "маньеристские", депрессивные пьесы Ибсена - "Когда мы, мертвые, пробуждаемся" и "Строитель Сольнес" (собственно, их и не ставят, а зря). Одним словом, нужны новые переводы, но кто ж делать будет, какими грантами. Хотя, возможно, переводы и есть, но они не актуализованы, не введены в театральный контекст. Забросил идею норвегам, пусть ищут средства. Говорил об этой проблеме с самими норвежскими драматургами: они говорят однозначно, что если современный режиссер ставит Ибсена сегодня, язык всегда модернизируется и адаптируется, иначе его уже трудно понять. То есть та же проблема, как Шекспир для современной Англии и Америки: нужна обработка.

С форума "Театральной афиши"

Один провинциальный актер всегда приходил в театр с собачкой. Собачка была умная, каким-то образом определяла, идет спектакль или уже закончился. Пока спектакль шел, она смирно сидела за кулисами. А когда он заканчивался - выходила на сцену к хозяину. И вот приехал в тот город некий столичный актер. Собачка сидела за кулисами, но как только он начал говорить - вышла на сцену. И так повторялось постоянно. Ибо собачка отличала театральные завывания от естественной речи. Мораль: "играть надо так, чтобы вышла собачка".

Ссылка

Высказывайтесь!

Группа артистов, которые играют в Нижегородском арсенале тот спектакль, о котором я писал на Опенспейс (курс Вячеслава Кокорина), остается резидентом Нижегородского филиала ГЦСИ. Их следующий проект - весьма интересен: они хотят дать голос своему поколению. Вконтакте создана группа, где ребята рассказывают о своей затее и готовы выслушать каждого.

"Свободный микрофон"

Творческое объединение "ВнеФОРМата." начинает ОТКРЫТЫЙ ТЕАТРАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ "СВОБОДНЫЙ МИКРОФОН", призванный дать шанс сказать Слово. О чем угодно, кому угодно, но только о том, ЧТО ВАС ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВОЛНУЕТ. Пусть это будет искренне, честно, смешно, но у вас есть этот шанс. Мы начинаем этот проект с верой, что среди безмолвного полуживого большинства есть люди, которые до сих пор любят и ненавидят, ругаются и мирятся, признают свои ошибки, о чем-то жалеют, хотят купить новые джинсы, слушают музыку или сидят в тишине и плачут о чем-то...О ТОМ, О ЧЕМ НЕ МОГУТ БОЛЬШЕ МОЛЧАТЬ...

Мы верим, что есть те, кто думают о мире, о конце света, революции, о постоянных самоубиствах, о законах, о правительстве, о том как было, как есть, как будет....

Проект будет осуществлен весной 2012 года на площадках Нижнего Новгорода, Москвы, Екатеринбурга и других городов России. Он представляет собой СПЕКТАКЛЬ, где актеры от Вашего лица смогут высказать Ваши мысли, пожелания, благодарности, ВСЁ ТО ЧТО ВЫ ОПУБЛИКУЕТЕ сейчас в этой группе. Будьте искренне, не бойтесь, высказывайтесь. И помните. Вы оставляете свой след в истории.

Спасибо за доверие.

Хорошо бы это дело получилось

РИА Новости

Минкультуры готово вложить 248 млн руб в интернет-портал о культуре

20:38
11/11/2011
На создание единого интернет-портала для популяризации культурного наследия и традиций России до конца 2013 года Минкультуры РФ планирует потратить порядка 248 миллионов рублей, рассказал в интервью РИА Новости руководитель департамента науки, образования и информационных технологий Минкультуры Олег Неретин. >>